top of page

Falando Inglês Mesmo Sem Saber

Obviamente, vocês já repararam a quantidade infinita de palavras em inglês que já se tornaram parte do nosso vocabulário, né? "Pet Shop", "Show", "Ice Tea", "Sale", Top Model", "Outdoor", "Ok", Milkshake", "Fashion", "Light", "Diet", "Notebook", "Pop Star", "Drink", "Night", "Rock", "Look", "Flash", "Play", etc. Com a chegada da Internet, esse fato vem crescendo cada vez mais. Palavras, como "Delete", "Download", "E-mail", "Site", "Pen Drive", "Lan House", entre outras, entraram totalmente no nosso cotidiano e é praticamente impossível não saber o significado delas, mesmo que você não fale inglês.


Além disso, as emissoras de televisão passaram a importar cada vez mais programas de fora e agora nos presenteiam com mais nomes em inglês, como "The Voice", "SuperStar", "Big Brother", "Video Show" (essa porcaria é daqui, mas o nome...), "Multishow Music Live" e "The Taste Brasil".



Como eu falo inglês, esse fato não muda nada na minha vida. Mas fico pensando que muita gente deve boiar sinistramente em várias situações. Muitas vezes ela devem falar uma palavra só por saber que aquilo é o certo, mas não devem ter noção do que estão dizendo. Conheço uma pessoa que quando via o anúncio de promoção nas vitrines das lojas, "Sale", achava que o estabelicimento estava disponível para alugar, que era algo do tipo "Aluga-se". Isso sem falar da questão de que acho que quando o Starbucks veio para o Brasil, a ideia deles era vender apenas para quem conhece a marca e sabe o que quer dizer "Tall", "Grande" e "Venti", porque são esses os tamanhos das bebidas disponíveis no menu aqui. O site brasileiro deles também tem nomes de páginas em inglês, como "Coffeehouse" e "Card". Não sei qual o mistério de botar "Cafeteria" e "Cartão".



Acho que as lojas é que são o maior pesadelo das pessoas. É tanto trabalho para inventar um nome em inglês pras marcas pra no final das contas ninguém saber falar. Quando tinha aquela loja Mith no shopping, era um horror. Eu sempre usava a pronúncia certa na hora de perguntar onde ela ficava para o guardinha, usando o "th" corretamente, com a língua entre os dentes, mas eles só entendiam quando eu falava "Miti". Minha vó, coitada, sofre! Não consegue falar Enjoy de forma alguma, First Class vira "Fes Cles" e Mr. Cat vira "Mis Queti".



Mas já reparei que as pessoas fazem isso por acharem que o inglês dá credibilidade e toque refinado para as coisas, tanto é que existe uma loja chamada "Shoulder" e acho que ninguém colocaria isso em português: ombro! Agora, no Mc Donald's tem o smoothie, uma batida de gelo picado com iogurte e frutas. Queria instalar uma câmera para ver os clientes pedindo smoothie. Tenho a impressão que isso não deve nem chamar atenção das pessoas, sei lá.


Outro dia estava no metrô e ouvi a conversa de dois estudandes de artes cênicas, que estavam dizendo como adorariam poder fazer cenas em inglês nas aulas, mas que os professores não deixam por conta das pessoas que não entendem. Eles falaram que assistem tantos filmes e séries, que acham ESTRANHO fazer cenas em português, que não é algo NATURAL para eles. Chegamos em um nível interessante da invasão americana, onde falar inglês no Brasil é mais natural do que português. Ui, que chique!


Em breve, vídeo novo sobre o assunto!



PROCURE POR TAGS: 

POSTS RECENTES: 

  • Black Facebook Icon
  • Black Twitter Icon
  • Black YouTube Icon
  • Black Instagram Icon
bottom of page